Monday, May 11, 2026

The Drama (2026)

 "කෙනෙකු සම්බන්ධයෙන් නරකම දෙයක් දැනගෙනත් කිසි වෙනසක් නැතුව එයාව බාරගන්න ඔයාට පුලුවන් ද?"


මේක අනිවාර්යයෙන්ම "ඔව්" හරි "නෑ" හරි කියලා කෙලින් ඉරක් ගැහුවා වගේ උත්තර දෙන්න සෑහෙන අමාරු ප්‍රශ්නයක් බව පැහැදිලියි. මෙතනදි ඒ පුද්ගලයා එක්ක අපිට තියන සමීපත්වය සහ හොඳ නරක සම්බන්ධයෙන් අපිට තියන මිනුම් දඬු අනුව අපි ගන්න තීරණය මොන වගේ එකක් ද කියලා රඳා පවතිනවා. මිනිස්සු කොහොමත් හොඳ සහ නරක දෙකම අඩු වැඩි වශයෙන් මිශ්‍රණය වෙලා තමයි හැදිලා තියෙන්නෙ. ඕනෑම කෙනෙකුගෙ "නරක" පැත්ත අපි දරාගන්න සීමාවක් තියනවා. ජීවිතේ අපිට වැඩියෙන් සමීප වෙන්නෙ මේ විදිහට දරාගත හැකි උපරිම නරක සීමාවක් තියන අය වෙන්න ඕන. 


හැබැයි සමාජයක් ඇතුළෙ දි ගොඩක් වෙලාවට මිනිස්සු අනෙකා ගෙ "යහපත්" සහ "ආලෝකමත්" පැත්තට වඩා "නරක" සහ "අඳුරු" පැත්ත වැඩියෙන් දකින ස්වභාවයක් තියනවා. කෙනෙකු ගාව කොයිතරම් අගය කළ හැකි හොඳ ගුණාංග තිබුණත් එයා ගෙ නරක ගතිගුණාංගයක් දිහා බලලා ඒ පුද්ගලයාව විනිශ්චය කරනවා. මේකෙ මනෝවිද්‍යාත්මක පසුබිමක් තියනව. ඒ කියන්නෙ අවුරුදු ලක්ෂ ගානක මානව පරිණාමය එක්ක කාලයක් කැලෑවෙ දඩයමක් කරගෙන ජීවිත ගත කරමු අපේ වර්ගයාගෙ මොළය හැඩ ගැහිලා තියෙන්නෙ ආරක්ෂාව සහ අනතුර හඳුනා ගැනීම මූලික කරගෙන. කෙනෙක්ව තේරුම් ගන්නව කියන්න මනස ටිකක් පුරුදු කරන්න ඕන අමාරු වැඩක්. ඒ නිසා මිනිස්සු තව කෙනෙකුගෙ වැරදි ඉක්මන්ටම දකින්නත් ඒව ප්‍රචාරය කරන්නත් ඉක්මණින්ම පෙළඹෙනවා. 


මේ අවුරුද්දෙ ආව The Drama කියන Black Comedy film එකෙත් තියෙන්නෙ මූලිකවම ඔය වගෙ සිද්ධියක්. Coffe shop එකකට වෙලා තනියම පොතක් කියව කියව ඉන්නා Emma ව දකින ගමන් Charlie ට මේ සුන්දර ගෑනු ළමයා ගැන හිතක් පහළ වෙනවා. ඒක ඉතින් සොබාවිකයි නෙ. ඒත් කොහොමද මේ ගෑනුළමයා එක්ක කතාවකට පොටක් පාද ගන්න ඕන හින්දා ඒ වෙලාවෙ හැටියට බොරු හේතුවක් හදාගෙන Charlie එයා එක්ක කතාවට වැටෙනවා. ඒ පටන් ගන්න කතාව දුර දිග ගිහිල්ලා අන්තිමට Charlie සහ Emma ප්‍රේමවන්තයින් බවට පත් වෙලා විවාහයට දවස් නියම කරගන්න තැනටම එනවා. නමුත් හැමදේම අනිත් පැත්ත හැරෙන්න පටන් ගන්නෙ විවාහයට දවස් කීපයකට කලින් Emma තමන් ගැන කරන එළිදරව්වකින් පස්සෙ. ඉන්පස්සෙ හරියට සමනල් තටුවක සෙලවීමක් කුණාටුවක් දක්වා වැඩිවර්ධනය වෙනවා වගේ ඒ එක සිදුවීම දුර දිග ගිහිල්ලා මහ විනාසයකුයි වෙන්නෙ. 


The Drama කියන්නෙ 2023 අවුරුද්දෙ නිකලස් කේජ් ව අරගෙන ටිකක් අමුතු ජාතියෙ චිත්‍රපටියක් වෙච්ච Dream Scenario හදපු ක්‍රිස්ටොෆර් බෝර්ග්ලි ගෙ වැඩක්. ඒ වගෙම මේ ජාතියෙ අමුතු වැඩවලටම නම් දරාපු A24 බෙදා හැරීමක්. ෆිල්ම් එක ගැන ගොඩක් අය උනන්දු වෙන්න බලපාපු ලොකුම හේතුව, ඇත්තටම කිව්වොත් හේතු දෙක, වෙන මොකක් වත් නෙමෙයි අර උඩ කියපු ප්‍රධාන චරිත දෙක රඟපාපු Robert Pattinson සහ Zendaya දෙපළ. Dramatic ප්‍රේමවන්තියගෙ චරිතෙ Zendaya ගෙන් අපි මීටකලිනුත් දැකලා තියනවා. එතනදි මුලින්ම මට මතක් වෙන්නෙ Challengers ෆිල්ම් එක. ඒවගේම මෙතනදිත් චරිතයට අවශ්‍ය act එක එයා දීල තියනව. අනෙක් අතට Robert Pattinson.. මුලින්ම එලියට ආව Twilight එකේ පෙම්වතා ගෙන් සෑහෙන එහාට ගිහින් මේ අවුරුද්දෙ ම නෝලන් ගෙ Odyssey සිට Batman දක්වා ලොකු පරාසයක වැඩ කරන ආකාරය දැකගන්න ලැබීම සතුටක්. මෙතනදි Robert බොහොම ඉක්මණට මානසිකව බිඳ වැටෙන අති සංවේදී, අස්ථාවර තරුණයෙකුගේ චරිතය හරි අපූරුවට රඟදක්වනවා.


චිත්‍රපටියෙ එක දර්ශනයක් තියනවා මට තදින් දැනිච්ච. එතනදි Charlie එයාගෙ මිතුරියකට පැහැදිලි කරනවා මොකක් හරි ලොකු විනාශකාරී දෙයක් කරන්න ඔන්න මෙන්න වෙන තැනටම ගිහිල්ලා ආපහු හැරිලා ආපු අය කොයිතරම් මේ සමාජෙ ඉන්නව ඇති ද කියලා. ඒ දේවල් ගැන කිසි කෙනෙක් දන්නෙ නෑ, මොකද ඒ ගොල්ලො කාටවත් ඒ ගැන කියලා නැති නිසා. ඒ මොහොතෙදි සෙනඟ පිරුණ වීදි වල ඇවිද යන කෙනෙක් දෙන්නෙක් තිරය මත දර්ශනය වෙනවා. එයාලා අපි පාරක තොටක දකින අතිශ්‍ය සාමාන්‍ය මිනිස්සු. ඒ අයගෙ ඇතුළාන්තයෙ මොනවගෙ විපරිණාමයක් වෙමින් පවතිනවද කියන්න අපි දන්නෙ නෑ. ඒ වගේ එහෙම ලොකු ඛේදවාචකයන්ට ඔන්න මෙන්න ඉඳලා හැරිලා ආව මිනිස්සු ගැහැනු අපේ ජීවිත වල එදිනෙදා මුණගැහෙන අය අතරේ කොච්චරක් නම් ඉන්න පුලුවන් ද? අපි ඒ අය ගැන අපේ විනිශ්චයන් දෙන්නේ ඒ මිනිස්සු ගැන හැමදෙයක්ම දැනගෙන ද?




Saturday, February 21, 2026

"ඔහුව මරණ දණ්ඩයට පිරිහෙළනු ලැබීය, නමුත් ඒ මොහොතේ ඔහු ජීවිතය උගත්තේ ය."

මෙලොව ජීවත් වූ බොහෝම දාර්ශනිකයන්ට වැඩියෙන් ෆියෝදර් දොස්තොව්ස්කි මිනිස් සංවේදනාවන් අවබෝධ කරගත්තේය, ඒ ඔහුට ඒවා තුළින් ජීවත් වන්නට සිදුවූ බැවිනි.

වර්ෂ 1849 දී වයස 27 ක් වුණු දොස්තොව්ස්කිව අත්අඩංගුවට ගනු ලැබුවේ එවකට තහනම් කර තිබූ දේශපාලන අදහස් ගැන කතා කළ සාහිත්‍ය කණ්ඩායමකට ඔහු අයත් වී සිටි නිසාය. ඔහු ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග් නුවර හිම මිදුණු සිරකුටියක සිරගත කෙරුණු අතර එහි සිටියදී වෙඩි තබා මරන්නට නියම කෙරුණි.


මරණ දණ්ඩනය ලැබෙන දා උදෑසන ඔහුගේ දෑස් බැඳ අවි අමෝරා ගත් සොල්දාදුවන් පෙළක් හමුවේ අවසාන තීන්දුව ලැබෙන තුරු සිටුවා තබා තිබුණි. අවසන් මොහොත කිට්ටු වෙද්දීම වාගේ පණිවුඩ කරුවෙක් පැමිණ ඔහුගේ මරණ දඬුවම සාර් රජතුමා විසින් අත්හිටවූ බව දැනුම් දුන්නේ ය. නමුත් රජතුමා මේ සමාව පිරිනමා තිබුණේ වඩාත් දුෂ්ඨ අරමුණෙන් යුතුව ඔහුගේ ආත්මය තවදුරටත් බිඳදමනු පිණිස ය. 


ඔහුට අවුරුදු හතරක් බරපතළ වැඩ සහිතව සයිබීරියාවේ සිර කඳවුරක ගෙවා දමන්නට සිදුවිය. ඔහුගේ දෙපා විලංගු වලින් බැඳ දමා තිබුණි. ඔහුට නිදන්නට සිදු වුණේ සොරුන් සහ මිනීමරුවන් සමග පිදුරු ගොඩකය. මෙහිදී ඔහුට නිදහසද, යහපත් සෞඛ්‍ය තත්වයද, සමාජ පිළිගැනීමද යන සියල්ල අහිමි විය. නමුත් වෙනත් යමක් ඔහු සොයාගත්තේ ය. එනම් දයාන්විත බවයි.


වඩාත්ම බිඳවැටුණු ආත්ම තුළ පවා දිව්‍යමය ආලෝක බිඳක් පවතින බව ඔහු දුටුවේ ය. සෑම මිනිස් හදවතකම යහපත සහ නපුර එක හා සමව වාසය කරන ආකාරය ඔහු දුටුවේ ය. අවසානයේ නිදහස ලැබුණු පසුව ඔහු ලියන්නට පටන්ගත්තේ හුදෙක් වේදනාවන් ගැන කරුණ කාරණා රැස් කරගත් මිනිසෙකු ලෙසින් නොව, එය මුහුණට මුහුණලා දුටුව මිනිසෙකු විලසින් ය.


මේ අත්දැකීම් ඔහු ලියූ සෑම වචනයක්ම හැඩගස්වනු ලැබීය. Crime and Punishment, The Idiot, Demons, The Brothers Karamazov — මේ සියල්ල බිහිවූයේ ඒ සත්‍යතාවයෙනි: එනම් නිදහස ලබාගත හැකි මාර්ගය වැටී ඇත්තේ වේදනාව හරහා පමණක් බවත් අඳුරුම හදවතකට වුවත් ආලෝකවත් වීමේ හැකියාව ඇති බවත් ය.


"මනා වූ බුද්ධියකට ද ගැඹුරු වූ හදවතකට ද වේදනාව සහ විඳවීම නිතරම අනිවාර්ය වෙයි" යනුවෙන් දොස්තොව්ස්කි වරක් ලිවීය. ඔහු දුර්භාග්‍ය සම්පන්න බව උත්කර්ෂයට නැංවූවා නොව, ඔහු පැවසුවේ වඩාත් ගැඹුරින් හැඟීම් අත්විඳීමට ද, සැබෑ ලෙසම ජීවත් වීමට ද නම් අවංක ලෙස දුක් වේදනාවන් බාරගත යුතු බවත් කුමක් වුවත් තවමත් ආදරයම තෝරාගත යුතු බවත් ය.


ඔහු කිසිදාක ධනවතෙකු වූයේ නැත. ඔහු ණය බරින් ද රෝගී තත්වයන්ගෙන් ද පීඩා වින්දේ ය. නමුත් ඔහුගේ වචන ඔහු ඉක්මවා තවමත් ජීවමාන ව පවතින්නේ ය. ඔහුගේ පොත් යනු හුදු නවකතා පමණක් නොව. ඒවා මිනිස් ආත්මයෙන් නැග එන පශ්චත්තාපයන් ය.


සමහර විට දොස්තොව්ස්කිගේ වටිනාකම තවමත් අඩු නොවී පවතින්නේ ඒ නිසා විය යුතු ය. මන්දයත් අන්ධකාරම කුටි තුළ ද, මරණයේ මොහොතවලදී ද, මනුෂ්‍ය ආත්මයට තවමත් නැගී සිටිය හැකි බවත්, තවමත් සමාව දිය හැකි බවත්, තවමත් ආදරය කළ හැකි බවත් ඔහු අපට සිහිපත් කර දෙන බැවිනි.


"ඔහුව මරණ දණ්ඩයට පිරිහෙළනු ලැබීය, නමුත් ඒ මොහොතේ ඔහු ජීවිතය උගත්තේ ය."


ඔබ තවමත් ඔහුව කියවා නැතිනම් කරමසෝ සහෝදරයෝ කෘතියෙන් ආරම්භ කරන්න.

එය ගැඹුරු, මානුෂික සහ අමතක නොවන සුළුය.

තවමත් ඔහුට මිනිස් හදවත පිළිබඳ අධිපතිත්වය දරන්නා යැයි හඳුන්වනු ලබන්නේ ඇයි දැයි ඔබ වටහා ගනු ඇත.


Translated from the page "Classic Literature"




Wednesday, February 4, 2026

ගුරුතුමිය සහ කඩදාසි කැබැල්ල

පන්තිභාර ගුරුතුමිය ළමුන්ට පැවසුවේ කඩදාසි දෙකක් ගෙන පන්තියේ සෑම ළමයෙකුගේම නම් එහි ලියන ලෙසයි. සෑම නම් දෙකක් අතරම යම් පරතරයක් තබන්නැයි ඇය කීවා ය. ළමුන්ට කරන්නට නියමිත වූයේ එක දෙයකි.

"හැම කෙනෙක් ගැනම ලියන්න පුළුවන් හොඳම දේවල් ටික ලියන්න"


මුලින්ම, ළමයින් අතර පැතිර ගියේ දෙගිඩියාවකි. නමුත් ක්‍රමයෙන් පැන්සල් තුඩු චලනය වන්නට පටන් ගත්තේ ය. ඉතිරි කාලපරිච්ඡේදය පුරාම පන්තිය පුරා ඇසුණේ කඩදාසි මත අකුරු ලියවෙනා මෘදු හඬ පමණි. සිතුවිලි අකුරු බවට හැරවෙමින් තිබුණි. සීනුව නාද වුණු පසු සිසුන් තමන් ලියූ කඩදාසි ගුරුතුමිය වෙත බාර දී පිටවී ගිය හ. හුදෙක් පැවරුමකට වඩා දෙයක් තමන් නිර්මාණය කළ බව ඔවුහු සැක කළේ නැත. 


ඒ සති අන්තයේ ගුරුතුමිය තම ලියන මේසය අසල වාඩිවී සිටියේ වෙනදාක නැති තරම් ඉවසීමකිනි, සැලකිලිමත් බවකිනි, අරපරෙස්සමෙනි. ඇය හැම කඩදාසියක්ම කියවා බලා එක් එක් සිසුවාට වෙන වෙනම වූ ලයිස්තුව බැගින් සෑදුවා ය. තමන්ගේ පන්ති සගයින් ලියූ ලස්සන, සුන්දර දේවල් ඒවායේ ඇතුළත් විය.


සඳුදා උදෑසන ඈ ඒවා තම ශිෂ්‍යයින් අතර බෙදා දුන්නා ය. 


පන්තිකාමරය තුළ සිදුවූයේ වෙනසකි. දුක්බර මුහුණුවල සිනහවන් මතුවී ආවේ ය. සෙමෙන් කොඳුරන හඬවල් ඇසෙන්නට පටන්ගත්තේ ය. 


"කවුරුහරි මගෙ දිහා ඕනකමින් බලලා තියනවා කියලා මං දැනගෙන හිටියේ නෑ."


"ගොඩක් අය මට මෙච්චර කැමති ඇති කියලා මං හිතුවෙ නෑ."


නම් ලයිස්තුව ගැන කතා බහ ඉන්පසුව ක්‍රමයෙන් මැකී ගියේ ය. නමුත් හැම කෙනෙකුටම තමා සුවිශේෂ කෙනෙකු බව දැනී තිබුණි. තමන්ට අවධානය ලැබී ඇති බව ඔවුන් දැනගත්හ. තමන්ව අගය කර ඇති බව ඔවුන් දැනගත්හ. තමන්ගේ ඇති වැදගත්කම ඔවුන්ට දැනුණි.


 ජීවිතවල වෙනස්කම් බොහෝ සිදුකරමින් වසර ගණනක් ගෙවී ගියේ ය. නොසිතූ යමක් හදිස්සියේම සිදුවිය. ගුරුතුමියට දැනගන්නට ලැබුණේ ඈ සසල කළ පුවතකි. ඇගේ ශිෂ්‍යයෙකු වූ මාක් වියට්නාම් යුධ පෙරමුණට ගොස් තිබූ අතර එහිදී ඔහුට ජීවිතය අහිමි වී තිබුණි. 


ඇය දේවස්ථානයේ පැවති මාක් ගේ අවමගුලට පැමිණියා ය. නිල ඇඳුමෙන් සරසා තිබූ ඔහුගේ මෘත දේහය දුටු ඇගේ හදවත බිඳී ගියේ ය. පන්තියේ සිටි කුඩා සිසුවා වයසින්ද සවිමත් කම අතින් ද බොහෝසේ වැඩී සිටියේ ය. දේවස්ථාන භූමිය පිරී ගොස් තිබුණේ සොල්දාදුවන් ගෙන්, හිතමිත්‍රයන්ගෙන් සහ පවුලේ අයගෙනි. ඔවුන් අතර සිටි තරුණ සෙබළෙක් ගුරුතුමිය අසළට පැමිණ ඇගෙන් මෙසේ ඇසුවේ ය. 


"ඔයා මාක්ගේ ගේ පන්තිභාර ගුරුතුමී ද?"


ඇය හිස සැලුවා ය.


"එයා ඔයාගැන හරියට කතා කළා" සෙබළා කීවේ ඉතාම සංවේදී අයුරිනි.


දේවමෙහෙයෙන් පසුව මාක් ගේ දෙමාපියෝ ගුරුතුමිය හමුවට පැමිණියහ. 


"මාක් ගේ අන්තිම මොහොතේ දි එයා ගාව මේක තිබිලා තියනවා. ඔයාට මේක අඳුනාගන්න පුළුවන් වේවි කියලා අපි හිතුවා." මාක් ගේ පියා පැවසුවේ තම පසුම්බියෙන් යමක් පිටතට ගනිමිනි. ඔහු ඈ අත තැබුවේ පැරණි වී ඉරීගිය නමුත් තැනින් තැන අලවා තිබූ කඩදාසි කැබලි දෙකකි. ගුරුතුමිය එය හඳුනා ගත්තේ ය. එය අවුරුදු ගණනකට පෙර ලියූ නම් ලයිස්තුව විය. පන්ති සගයන් විසින් ලියූ කාරුණික වදන් එහි ලියැවී තිබුණි. 


"ඔයාට ගොඩක් ස්තූතියි. පේනව නේ, එයා ඒක සෑහෙන පරෙස්සම් කර ගත්තා." මාක් ගේ මව පැවසුවේ කඳුළු බිඳු නැගී බොඳව ගිය දෑසිනි. 


ක්‍රමයෙන් මාක්ගේ පන්ති සගයෝ ගුරුතුමිය වටා රැස්වූහ. ඔවුන් කතා කරන්නට පටන් ගත්හ.


"මගෙ කොළේ තාම තියනව, මගේ මේස ලාච්චුවේ." චාලි කීවේ ය.


"එයාගෙ එක තියෙන්නෙ අපේ වෙඩිං ඇල්බම් එකේ" සිනාසී කිවේ චක්ගේ බිරිඳයි.


"මගෙ නම් තියෙන්නෙ ඩයරි එක ඇතුළේ" පැවසුවේ මර්ලින් ය.


"මගෙ එක නම් හැම තිස්සෙම තියෙන්නෙ මං ගාව." විකී තම පසුම්බියේ නවා තිබූ කඩදාසිය පිටතට ගත්තේ ය.


ගුරුතුමිය වාඩි වූවාය. ඇගේ දෑසින් කඳුළු ගලා ගියේ ය.


ඇය හැඬුවේ මාක් වෙනුවෙනි. ඇය හැඬුවේ තවමත් නම් ලයිස්තුව පරිස්සම් කරගෙන යන යන තැන රැගෙන ගිය සිසුන් වෙනුවෙනි. ඇය හැඬුවේ සමුගෙන ගිය අය වෙනුවෙනි. ඇය හැඬුවේ වටිනා යමක් ඇය වටහා ගත් නිසාවෙනි. 


කිසි කෙනෙක්, කොයිතරම් කාලයක් අප සමග සිටින්නේ දැයි දැනගැනීමට අපට හැකියාවක් නැත. නමුත් ඔවුන් අපට කොයිතරම් වටිනවා දැයි පවසන්නට අපට නිතරම අවස්ථාව ඇත. එක කාරුණික වදනක්. එක වැකියක්. එක මිහිරි මොහොතක්. සමහර විට ජීවිත කාලයකටම එවැනි එක කුඩා දෙයක් ප්‍රමාණවත් ය. කාරුණික වන්නට ද, ආදරයම බෙදාගන්නට ද, යමෙකුගේ හොඳ දෙයක් ඇත්නම් එය පසුවට නොව ඒ මොහොතේම කියන්නට ද මතක තබා ගන්න. කෙනෙකු අවසන් මොහොත දක්වා ළඟ තබා ගන්නා කඩදාසි කැබැල්ලේ ලියවී තිබෙන්නේ මොනවාදැයි ඔබ කිසිදාක දැනගන්නේ නැත. 


- Translated From the Page Reece Ryan




Monday, January 26, 2026

අරුත්සුන් වී ගිය පෙන්ගුයින්

 තම රැළෙන් වෙන්වී ඈතින් ඇති කඳුකරය බලා තනිවම ඇවිද යන හුදෙකලා පෙන්ගුයින් පක්ෂියෙකුගේ කෙටි වීඩියෝවක් 2026 අන්තර්ජාලය කැළඹවීය. සමාජ මාධ්‍යයේ දී "අරුත්සුන් වී ගිය පෙන්ගුයිනයා" නමින් හැඳින්වුණු මේ දර්ශනය හැඟීම් වලින් වෙහෙසට පත්වීමේ ද, තනිවම කැරළිගැසීමේ ද, ගැඹුරු චින්තනයේද සංකේතයක් වශයෙන් සැලකෙන්නට පටන් ගැනුනි. 

නමුත් මෙතැන සැබෑවටම සිදුවන්නේ කුමක්ද? මේ පෙන්ගුයිනයා පැවැත්ම ගැන අර්බුදයකින් පෙළෙන්නේ ද? විද්‍යාවෙන් මෙයට ලැබෙන පිළිතුර කුමක් ද?

ඒ ගැන විමසා බලමු

මේ විඩියෝව 2007 වසරේ ජර්මානු සිනමාකරුවෙකු වන Werner Herzog විසින් නිර්මාණය කළ Encounters at the End of the World නමැති වාර්තා චිත්‍රපටයෙන් උපුටාගන්නා ලද්දකි. මේ දර්ශනයේදී ඇන්ටාක්ටිකාවේ වාසය කරන Adélie penguin නම් විශේෂයට අයත් පෙන්ගුයින් පක්ෂියෙක් තමන්ගේ කොලනියෙන් වෙන්වී ඈතින් ඇති කඳුකර භූමිය වෙත ඇවිද යන ආකාරය දැක්වෙයි. එය ආසන්න වශයෙන් ප්‍රධාන භූමිය ඇතුළතට කිලෝමීටර 70 ක පමණ දුරකි.

ආහාර සහ ආරක්ෂාව සඳහා සාගරාසන්නව වෙසෙන අනෙක් පෙන්ගුයිනයන් මෙන් නොවී මේ තනි සත්වයා හුදෙකලා ගමනක යෙදෙයි. සාගරයේ ඇති ආරක්ෂිත බව හෝ යැපීමට ආහාර කිසිසේත් හමුනොවෙනා හුදෙකලා චාරිකාවක මේ පෙන්ගුයිනයා ගමන් කරයි. කඳු පර්වත, හිම සහ අයිස් මිස ඌට ඉදිරියෙන් වෙනත් යමක් හමුවන්නේ නැත.

ඒ වීඩියෝව බලා සිටින්නට අපහසු සහ වෙනත් අකාරයකින් අපට වඩාත් සමීපව දැනෙන්නේ ඒ නිසා ය.

අන්තර්ජාලයේ සැරිසරන්නන් සංකේතරූපී දේ වලට ඇළුම් කරති. මේ "අරුත්සුන් පෙන්ගුයින්" ගේ වීඩියෝව බොහෝ සේ ඔවුන් අතර සංසරණය වී ගියේ ඒ නිසා ය. එය මිනිසුන්ට තමන්ගේ අදහස් ප්‍රකාශ කරන්නට හිස් කඩදාසියක් දුන්නා සේ විය.

මිනිසුන් එය බෙදා හදාගත්තේ මෙවැනි caption සහිතවයි.


"හැමදෙයක්ම එපා වුණාට පස්සෙ වෙන්නෙ මෙහෙයි"

"අපි නොදන්න දෙයක් එයා දැනටමත් දන්නවා"

"මං මගේ ප්‍රශ්න වලින් ඈතට ඇවිදගෙන යන හැටි"


පෙන්ගුන් පක්ෂියා ඇවිද යන ආකාරයෙන් ඌ අරමුණක් සහිතව ඇවිද යන බවද, උගෙන් සංසුන් සහ අමුතු ආකාරයක දාර්ශනික බවක්ද පෙනෙන නිසා මෙන්ම පැවැත්මේ වෙනත් අර්ථයක් වෙනුවෙන් සියල්ල අතහැරදා යන බවක් ද පෙනෙන නිසා "අරුත්සුන් වී ගිය පෙන්ගුයින්" නම ඌට ලැබුණි.

පීඩාවෙන් ද, කාර්යබහුලකමින් ද, පමණට වඩා දේවල් ගැන වදවීමෙන් ද පිරී ගිය ලෝකයක වෙසෙන බොහෝ දෙනා මේ පෙන්ගුයින් ගේ හුදෙකලා නික්මයාම තුළ දුටුවේ තමන්වම යි.

පෙන්ගුයින් ගේ මේ හැසිරීම ගැන විද්‍යාවෙන් පවසන්නේ කුමක් ද?

විද්‍යාඥයින් පවසන්නේ memes වලින් කුමක් කීවත් මෙය දාර්ශනික අරුතකින් සිදුවුන යමක් නොවන බවයි.

වනජීවි විශේෂඥයන් සහ පර්යේෂකයන් ට අනුව මෙය කලාතුරකින් සිදුවන යමක් වුවද පෙන්ගුයින් පක්ෂීන් අතර මෙය සිදුවෙයි. එයට හේතු විය හැක්කේ මෙවැනි දේවල් ය, එනම්

මංමුළාවීම : පෙන්ගුයින් පක්ෂීන් අවට පාරිසරික සංඥාවන් මත දැඩි සේ රඳා පවතින සත්ව කොට්ටාශයකි. මේ සළකුණු වල සිදුවන යම් වෙනසක් නිසා ඔවුන්ට යායුතු දිශාව ගැන අවබෝධය අහිමිවී යාමට ඉඩ ඇත.

ස්නායු ආබාධයක් හෝ වෙනත් රෝගී තත්වයක් : අයහපත් සෞඛ්‍ය තත්වයන් සමහර පෙන්ගුයින් කුරුල්ලන් හිස හැරුණු අත ඔහේ ඇවිද යාමට හේතු කාරක විය හැකි ය.

ප්‍රජනන සමය තුළදී ඇති විය හැකි පීඩනයක් හෝ ව්‍යාකුල බවක්.

ස්වාභාවික සංවේදනයන් ගේ වරදක් : සත්වයන් හැම විටම පැවැත්මට හිතකර දේ ම තෝරා ගන්නේ නැත.

Werner Herzog මේ හැසිරීම විස්තර කරන්නේ මරණයේ පාගමනක් ලෙස යි. ගොඩබිම බලා යන ගමනේ දී පෙන්ගුයින්ට තම ජීවිතය බේරා ගැනීමට ඇති ඉඩ ඉතාම අල්ප බව ඔහු පවසයි.

Meme සහ යථාර්ථය. සැබෑම අර්ථය කුමක් ද?

එය සිදුවන්නේ කෙසේදැයි විද්‍යාවෙන් විස්තර කරයි. ඒ අතර අන්තර්ජාලයෙන් විස්තර කෙරෙන්නේ එසේ වන්නේ ඇයි කියා ය, අඩුවශයෙන් හැඟීම්වලට දැනෙන ආකාරයට.

එයට අනුව බොහෝ දේ මේ පෙන්ගුයින් පක්ෂියා ගෙන් නිරූපිත වෙයි.


- ජීවතයේ මංමුළාවී යාම

- බලාපොරොත්තු වලින් ඈත් වීම

- නිහඬව කැරළි ගැසීම

- පැවැත්මේ වෙහෙසකාරී බව


ඒවායේ ඇත්තේ ජීවවිද්‍යාත්මක කාරණා වලට වඩා මිනිස් ජීවිතය පිළිබඳවම නිරූපිතයන් ය. අපි එහි අර්ථයක් දකින්නේ අපට අර්ථයක් අවැසි බැවින් ය.

අරුත් සුන් පෙන්ගුයින් පක්ෂියා ගැන meme බොහෝසේ සාර්ථක වී ඇත්තේ එබැවිනි.

මේ පෙන්ගුයිනයා එක්තරා ආකාරයකට නූතන දිවිපැවැත්ම සංකේතවත් කරයි. හැමදෙනාම කාර්යබහුල දිනචර්යාවල හැල්මේ දුවති. කෙනෙක් මෙය දැක එයින් ඈතට පා නගන්නට තීරණය කරයි.

ඒ ඔහුගේ එඩිතර බව නිසා නොවයි.

ඒ ඔහුගේ ප්‍රඥාවන්ත බව නිසා නොවයි.

ඒ සමහර වෙලාවට ජීවිතයේ කිසිදු අර්ථයක් ඇති බව නොදැනෙන නිසයි.

මේ පෙන්ගුයින් පක්ෂියා සදානුස්මරණීය සංකේතයක් බවට පත්වී ඇත්තේ ඒ නිසා ය.

අරුත් සුන් වී ගිය පෙන්ගුයිනයා දාර්ශනිකයෙක් හෝ කැරළිකරුවෙක් නොවෙයි. ඌ අවුල් වී ගිය සහජ ඉව අනුව ගමන් කරනා සත්වයෙකි. නමුත් අන්තර්ජාලය ඌව නූතන හැඟීම් වල සංකේතයක් බවට පත් කරගත් අතර එයින් බොහෝ විට කියවෙන්නේ පෙන්ගුයින්ට වඩා අපි ගැනයි.


කඳුකරය බලා ඇවිද යන පෙන්ගුයිනයෙකු යනු සමහරවිටෙක හුදු පෙන්ගුයිනයෙකු පමණි.


තවත් සමහර විටෙක එය මනෝභාවයකි.

.

- Translated from the website "The Economic Times"




Friday, January 23, 2026

පුතෙක්ද නැතිනම් දුවෙක් ද?

දරුවෙකු අපේක්ෂාවෙන් සිටි බිරිඳ තම සැමියාගෙන් මෙසේ ඇසුවා ය. "ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ කාවද? පිරිමි ළමයෙක් ද නැත්නම් ගෑනු ළමයෙක් ව ද?"

සැමියා මෙසේ පිළිතුරු දුන්නේ ය. "පිරිමි ළමයෙක් නම්, මම එයාට ගණිතය උගන්වනවා, අපි එකතු වෙලා වැඩ කරයි, මං එයාට මාළු අල්ලන්න කියලා දෙයි, ඒ වගේ තමා."


බිරිඳ සිනාසී මෙසේ ඇසුවා ය. "හොඳයි ගෑනු ළමයෙක් නම් මොනවද කරන්නෙ?"


සැමියා මඳ සිනහවක් පා මෙසේ කීවේ ය. "එයා ගෑනු ළමයෙක් නම් මට එයාට මොකවත් උගන්වන්න ඕන නැති වෙයි. එයා මට හැම දෙයක්ම උගන්වයි, පිළිවෙළකට අඳින්නෙ පළඳින්නෙ කොහොමද, කන්නෙ බොන්නෙ කොහොමද, කියන්න ඕන මොනවද ඕන නැත්තෙ මොනවද, මේ දේවල්. ඉක්මණින්ම එයා මට දෙවනි අම්මා කෙනෙක් වේවි. මගේ මොකවත් විශේෂත්වයක් නැතිව වුණත් එයා හැමතිස්සෙම මාව වීරයෙක් විදිහට සලකාවි. මම එයාට දෙයක් එපා කිව්වම එයා ඒක තේරුම් ගනීවි. ඒ වගේම එයා තමන්ගේ අනාගත ස්වාමිපුරුෂයා ව මාත් එක්ක සංසංදනය කරාවි. එයා කොච්චර වයස ගියත් තවමත් එයාගේ තාත්තාගේ පුංචි කුමාරිකාවී වගේ සලකනවට එයා ආසා වේවි. එයා මං වෙනුවෙන් මුළු ලෝකයකටම වුණත් විරුද්ධව සටන් කරාවි. කවුරු හරි මට රිද්දුවොත් එයා ඒ කෙනාට කවදාකවත් සමාවක් දෙන්නෙ නැති වේවි."


"ඔයා කියන්නේ ඔයාගෙ දුව මේ හැම දෙයක්ම කළත් ඔයාගේ පුතා කිසිම දෙයක් නොකර ඉඳීවි කියල ද?", බිරිඳ කුතුහලයෙන් යුතුව ඇසුවා ය.


"නෑ නෑ, මේ දේවල් පුතාටත් කරන්න පුළුවන්. ඒත් එයාට සිද්ධ වෙනවා කාලයත් එක්ක දේවල් ඉගෙන ගන්න. අනික් අතට, ගෑනු ළමයින්ට උපතින්ම මේ ගති ගුණාංග පිහිටනවා. දුවෙකුට තාත්තා කෙනෙක් වෙන එක ඕනැම පිරිමියෙකුට ලොකු ආඩම්බරයක්." සැමියා පිළිතුරු දුන්නේ ය.


"ඒත් එයා හැමදාම අපිත් එක්ක ඉන්න එකක් නැති වේවි" බිරිඳ කීවා ය.


සැමියා එවිට ඉතාම මෘදු ලෙස මෙලෙස පැවසුවේ ය. "ඒක ඇත්ත, ඒත් අපි එයාගේ හදවතේ හැමදාම ඉඳීවි, එයා කෙහේ ගියත් මොනවා කළත් අපි එයා එක්කම ඉඳීවි. ගෑනු ළමයි කියන්නේ අසීමිත ආදරයකුත් රැකවරණයකුත් අරන් මේ ලෝකෙට එන දේවදූතිකාවන්ට. එයාලා උපතින්ම ඒ වගේ තමයි."

.

.


Translated from the page "Amazing"




Thursday, January 22, 2026

ජීවිතේ දුක්බරම කවිය ලියා නික්ම ගිය ඇය

ඇය තම පළමු කවිය පළ කරනු ලැබුවේ වයස අවුරුදු අටේ දී ය. වයස තිහේ දී ඇය තම "The Bell Jar" නවකතාව පළ කළේ ව්‍යාජ නාමයක් යටතේ ය. එය තමාගේම ජීවිතයේ බිඳ වැටීම මුල් කරගනිමින් මානසික ව්‍යාකූලතාවන් ගැන ලියවුණු ප්‍රබල නවකතාවකි. ඉන් මාසයකට පසුව ඇය ජීවිතයෙන් සමුගෙන ගියේ වයස අවුරුදු තුනක දරුවන් දෙදෙනෙකු මෙලොව ඉතිරි කර තබා ය. සිල්වියා ප්ලැත් ඇගේ නම යි. ඇගේ ජීවිතයත් ඇගේ කවියත් අතර බැඳීම එකිනෙකින් වෙන් කළ නොහැකියි.

1932 ඔක්තෝබර් 27 දින මැසචුසෙට්ස් ප්‍රාන්තයේ බොස්ටන් නුවර උපත ලද සිල්වියා කුඩා කළ සිටම හැකියාවන් ගෙන් පිරුණු දැරියක වූවා ය. ඇගේ පළමු කවිය ඇයට වයස 8 ක් වෙද්දී 1941 බොස්ටන් හෙරල්ඩ් පුවත්පතේ පළවිය. ඒ වසරේ දී ම ඇගේ පියා වූ ඔටෝ ප්ලැත් මියගියේ දියවැඩියා රෝගයෙනි. පියා ගේ මරණය සිල්වියාව ඇතුළාන්තයෙන් බිඳ දැමූ අතර එය ඈ තුළ ඉතිරි කළේ කිසිදා සුව නොවෙන වේදනාත්මක තුවාල කැළල කි. පසුකාලීනව ඇගේ කවි තුළින් ද, ලිවීම් සහ ප්‍රබන්ධමය රචනා තුළින්ද මේ රිදුම වරින් වර මතු විය. "මං ආයෙ කවදාකවත් දෙවියන් එක්ක කතා කරන්නෙ නෑ" පියා ගෙ මරණින් පසුව සිල්වියා එසේ කියා ඇත.


ඇගේ ළමා වයසේදී සහ යෞවනයේ දී සිල්වියා යනු දීප්තිමත් දැරියක වූවාය. ඇය නැගී එන ලේඛිකාවක්, දක්ෂ ශිෂ්‍යාවක් සහ ප්‍රසිද්ධ ගැහැනු ලමයෙකු විය. නමුත් මේ සියලු ජයග්‍රහණ පිටුපසින් වූයේ මානසික පීඩාවකි, භාවමය ව්‍යාකූලත්වයකි. 1953 අගෝස්තුවේ ඇයට වයස 20 දී නිව්යෝක් නුවර Mademoiselle සඟරාවේ ආරාධිත කතෘ ධූරය දරමින් සිටිද්දී සිල්වියා තදබල මානසික කඩාවැටීමකට මුහුණ දුන්නාය. නිදිපෙති අධිමාත්‍රාවක් ගෙන නිවසේ බිම් මහලේ සැඟවී සිට ජීවිතය නැති කර ගැනීමට ඇය උත්සාහ කළා ය. දවස් තුනකට පසුව ඇයව සොයා ගනු ලැබූ අතර electroconvulsive therapy (ECT) නම් ප්‍රතිකාර වලින් ද මනෝචිකිත්සක ප්‍රතිකාර වලින් ද පසුව නැවතත් ඈ උගනිමින් සිටි ස්මිත් විද්‍යාලයට යෑමට ඇයට හැකියාව ලැබුණ අතර එහිදී ඇය විශේෂ ගෞරව සහිතව උපාධියක් හිමි කර ගත්තා ය. මේ බිඳ වැටීමත්, දිවි නසා ගැනීමේ උත්සාහයත්, රෝහල්ගත කිරීමත් පසුකාලීනව ඇගේ "The Bell Jar" නවකතාවට පසුබිම් විය. 


1956 දී, ඇයට ලැබුණ ශිෂ්‍යත්වයකට අනුව ඉගෙනුම ලබමින් සිටි කේම්බ්‍රිජ් සරසවියේ දී ඇයට මුණගැසුණු ටෙඩ් හියුස් නම් බ්‍රිතාන්‍ය ජාතික කවියෙකු සමග සිල්වියා විවාහපත් වූවාය. දෙදෙනාම මහත් අපේක්ෂා සහගත කවියන් වූ අතර ඔවුන්ගේ සම්බන්ධතාව උණුහුම් ආශාවන්ගෙන් පිරුණු, ස්ථිර බවකින් තොර එකක් විය. ඔවුන් ෆ්‍රීඩා සහ නිකලස් නමින් දරුවන් දෙදෙනෙකු ලැබූහ. 1961 ඇයගේ උපදින්නට සිටි දරුවෙකු ගබ්සාවට ලක් වූයේ ය. මේ විවාහය ප්‍රශ්නකාරී එකක් විය. ටෙඩ් තවත් කාන්තාවක් හා සම්බන්ධතාවක් පවත්වන බව සොයාගත් සිල්වියා 1962 දී ඔහුගෙන් දික්කසාද වූවාය. මේ සිද්ධි ඇයව තවදුරටත් බිඳ දැමීය.


ටෙඩ් ගෙන් වෙන් වී, දරු දෙදෙනෙකුත් තනිවම බලා කියා ගනිමින් සිල්වියා ඇතුළත් වූයේ ඇගේ නිර්මාණ ජීවිතයේ උච්චතම අවධියකටයි. ඇගේ නම ලොව පුරා ප්‍රකට කරවන්නට හේතු කාරක වුණු කවි බොහෝමයක් ඈ රචනා කළේ ඉන්පසුවය එළඹුණු ඔක්තෝබර්, ජනවාරි කාල සීමාව අතරයි.


මේ කවි ස්වයං පාපොච්චාරණාත්මක, ආවේගශීළී, නොදැමුණු ප්‍රකාශණ වුණු අතර සමකාලීන කවිය තුළ තිබුණු අන් කිසිවෙකුට වඩා දීප්තිමත් විය. 1963 දී ඇගේ "The Bell Jar" නවකතාව ලන්ඩනයේ දී Victoria Lucas නම් ව්‍යාජ නාමය යටතේ ප්‍රකාශයට පත් විය. සිල්වියා ව්‍යාජ නාමයක් භාවිත කළේ මේ නවකතාව 1953 බිඳ වැටීම, සියදිවි නසා ගැනීමේ උත්සාහයන් සහ මනෝ චිකිත්සක ප්‍රතිකාරයන් මුල්කරගෙන ලියවුණු එක්තරා ආකාරයක ඇගේම චරිතාපදානයකට සම වුණු බැවිනි.


නවකතාවට මුල් වන්නේ Esther Greenwood නම් තරුණියකි. ඇය බොහෝ දක්ෂතාවලින් පිරුණු, බොහෝ සාර්ථකත්වයන් අත්පත් කරගත්ත දැරියක වුවද 1950 ගණන් වල ගැහැනුන් කෙරෙහි පැනවී තිබූ සුවසක් ජීවන අරමුණු අතරේ විෂාදය සහ උමතුබව කරා ඇද වැටෙන චරිතයකි. එය මානසික රෝගී තත්වයන් ද, අනන්‍යතා අර්බුදයද සහ සමාජයෙන් නියමවී තිබූ ස්ත්‍රීපුරුෂ භූමිකාවන්ගේ පීඩනයක නිරූපණය කරයි. 


1963 පෙබරවාරි 11 වනදා, "The Bell Jar" කෘතිය පළ කර මාසයකට පසුව, සිල්වියා ඇගේ ලන්ඩන් තට්ටු නිවසේ දී සියදිවි නසාගත්තා ය. ඇය කුස්සියේ දොර වසා, ගෑස් උදුන ඇර එය තුළට තම හිස ඇතුළුකර ගත්තා ය. ඇගේ දරුවන් දෙදෙනා වුණු ෆ්‍රීඩා සහ නිකලස් යාබද කාමරයේ නිදමින් වුන් අතර එම කාමරයට ගෑස් ඇතුළු නොවන පරිදි හොඳින් වසා ආවරණය කර තිබුණි. ඇය සමුගන්නට පෙර ඔවුන්ගේ ඇඳ අසලින්ම පාන් සහ කිරි සූදානම් කර තබා තිබුණා ය. ඒ ඔවුන් අවදි වුණු පසු කුසගිනි නිවාගන්නට ය.


මියයන විට සිල්වියා ප්ලැත් 30 හැවිරිදි ව සිටියා ය. "The Bell Jar" ඇගේ සැබෑ නමින් 1971 ඇමරිකාවේදී නැවත පළ විය. ටෙඩ් හියුස් විසින් සංස්කරණය කරන ලද  "Ariel" නම් ඇගේ කාව්‍ය සංග්‍රහය 1965 දී ප්‍රකාශ වුණි. 1982 දී සිල්වියා මරණින් පසුව පුලිට්සර් ත්‍යාගය දිනා ගත් ප්‍රථම තැනැත්තිය බවට පත්වූවා ය.


සිල්වියා ප්ලැත් ගේ උරුමය සංකීර්ණ එකකි. ඇගේ කවි, විශේශයෙන් පසුකාලීනව ලියවුණු කාව්‍ය, ඉංග්‍රීසි භාෂාවෙන් ලියවුණු විශිෂ්ටතම කවි අතර සැලකෙයි. ඒවා පුද්ගලික සංවේදනාවන් සෘජුවම කලාව බවට පත්කළ "පාපොච්චාරණාත්මක" ආකාරයෙන් ලියවුණු මුල්ම නිර්මාණ වෙයි. "The Bell Jar" ස්ත්‍රිවාදී සාහිත්‍යයේ සම්භාව්‍ය කෘතිය කි. එය විෂාදය ද මානසික රෝගීබවද ගැන ලියවුණු අවංකම ප්‍රතිනිර්මාණය කි. නමුත් ඇගේ ජීවිතයත් මරණයත් උත්කර්ෂයට නැංවෙනුයේ එහි සත්‍ය යටපත් කරවමිනි. ඇය මානසික රෝග වලින් පීඩා වින්දේ ඒවා සඳහා ප්‍රතිකාර ප්‍රමාණවත් තරම් නොතිබුණු යුගයක ය. ඇගේ සැමියා ඇයට ද්‍රෝහි විය. ඇයට දරු දෙදෙනෙකු සමග තනිවන්නට සිදුවිය. බොහෝවිට ඇගේ මරණය කලාත්මක ප්‍රාණ පරිත්‍යාගයක් ලෙස වර්ණනා කෙරෙන නමුත්  සත්‍ය එය නොවෙයි. එය විශිෂ්ට ලේඛිකාවක් සහ මවක් ලෙස මානසික රෝගී බව සමග කළ නිරන්තර සටනින් පරාජය වීමකි. එය ඇත්තටම ඛේදවාචකයකි. 


Translated from - English Literature: A Community's Post




Monday, January 19, 2026

ෆ්‍රාන්ස් කෆ්කා සහ නැතිවුණු බෝනික්කා

චෙක් ජාතික ලේඛක ෆ්‍රාන්ස් කෆ්කා කිසිදාක විවාහ වුණේ නැත. ඔහුට දරුවන් ද නොසිටියේ ය. දිනක් බර්ලින් නුවර උද්‍යානයේ ඇවිද යමින් සිටියදී ඔහු දුටුවේ කුඩා ගැහැනු ළමයෙක් හඬමින් සිටිනා අන්දමයි. ඇගේ ප්‍රියතම බෝනික්කා නැතිවී ඇත. ඇය හඬන්නේ ඒ නිසා ය. කෆ්කා දැරියත් සමග එකතු වී සොයාබැලුව නමුත් ඔවුන්ට බෝනික්කා හමුවුණේ නැත. හෙටත් මෙතැනටම පැමිණ බෝනික්කා සොයන්නට උත්සාහයක් දරමු යි කියා කෆ්කා මේ කුඩා දැරියට කීවේ ය.

ඊළඟ දවසේදිත් ඔවුන්ට බෝනික්කා හමු නොවුණු අතර කෆ්කා කුඩා දැරියට දුන්නේ බෝනික්කා ලියු තිබුණා යැයි කියූ ලිපියකි. එහි ලියා තිබුණේ මෙය යි. "කරුණාකරලා අඬන්න එපා. මම ලෝකෙ වටේ ඇවිදිලා බලන්න ගියා. මම ඔයාට මගේ ගමන් ගැන විස්තර ලියලා එවන්නම්."


ෆ්‍රාන්ස් කෆ්කාගේ ජීවිතය තිබෙන තුරුම පැවති කතාවක ආරම්භය එය විය.


ඉන්පසුව ඔවුන් මුණගැසෙන වාරයන් අතර ලොව වටා චාරිකාව ගැන බෝනික්කා විසින් ලියූ ලියුම් කෆ්කා ඇයට කියවූයේය. දැරිය ඒවාට ඉතාම ආශා කළා ය.


අවසානයේ දී කෆ්කා පැමිණුනේ බර්ලින් බලා ආපසු ආ බෝනික්කාද රැගෙන ය. (ඔහු බෝනික්කෙක් මිලදී ගෙන තිබුණි). 


"එයා මගේ බෝනික්කා වගේ නෙමෙයි නේ". දැරිය පැවසුවා ය. 


බෝනික්කා ලියූ තවත් ලියුමක් කෆ්කා දැරියට දුන් අතර එහි ලියා තිබුණේ "මං ගමන් යන අතරේ මාව සෑහෙන වෙනස් වුණා" යනුවෙනි. දැරිය මේ අළුත් බෝනික්කා වැළඳ ගෙන සතුටින් නික්ම ගියා ය.


ඉන් වසරකට පසුව ෆ්‍රාන්ස් කෆ්කා මියගියේ ය. 


තවත් වසර ගණනාවකට පසුව, දැන් වයසින් වැඩී සිටි මේ දැරිය බෝනික්කා තුළ තවත් ලියුමක් ඇති බව සොයාගත්තා ය. එය ෆ්‍රාන්ස් කෆ්කා අත්සන් කළ කුඩා ලිපියකි. එහි තිබුණේ මෙයයි.


"ඔයා ආදරය කරන කිසිම දෙයක් නැති වෙන්නේ නැහැ, අවසානෙදි, ඒ ආදරය වෙනත් ආකාරයකට ඔයාව හොයාගෙන එනවා."


Translated from English Literature