Friday, May 22, 2020

Always - පැබ්ලෝ නෙරුදා

ඊර්ෂ්‍යා නොකරමි මම 
මටත් පෙර ඔබ හට
හිමිකම් කියූ කිසිවෙකු ගැන..

පැමිණෙන්න ඔබ
තවෙකෙකු සුරත ගෙන..
පැමිණෙන්න ඔබ
සියක් මිනිසුන්
සඟවා කෙහෙ කැරළි වල..
පැමිණෙන්න තවත් දහසක්
හොවා ඔබ ළයෙහි ද
උකුළ තුළ..
ගලා එනු මැන ගඟක් සේ
ගිලී යන මිනිසුන් පිරුණ
කාලයේ රැළ සරැළි නැගෙනා
සදාතනිකවු සයුර වෙත ගලන..

ගෙන එන්න උන් සියළු දෙනා
ඔබ වෙනුවෙන් ම ඔබ සඳහා ම මා
මඟ බලා ඉන්නා තැනට

එහෙත් කිසිවක් නොවෙනස්ව 
පවතිනු ඇත අප අතර..
නිරුතුරුම මා ඔබ ද ඔබ මා ද
අපි අපිද වන බැවින්
අරඹනු පිණිස අප දිවිය 

Translated by - Hashan Randika Dias

.............................................

I am not jealous
of what came before me. 

Come with a man
on your shoulders,
come with a hundred men in your hair,
come with a thousand men between your breasts and your feet,
come like a river
full of drowned men
which flows down to the wild sea,
to the eternal surf, to Time! 

Bring them all
to where I am waiting for you;
we shall always be alone,
we shall always be you and I
alone on earth,
to start our life.

- Pablo Neruda -



2 comments: